Nastavna godina nam se bliži kraju, no kod nas, Nemčića, škola je puna događanja. Prošloga tjedna ugostili smo 22 učenika i 11 učitelja iz jedne francuske i dvije talijanske škole.

Prvi gosti iz talijanskog Cermenatea stigli su nam u nedjelju, 3. svibnja 2026., a u noći na ponedjeljak pridružili su im se gosti iz talijanske Cosenze i francuskog Cuersa.

Već sljedećeg dana ujutro, u ponedjeljak 4. svibnja 2026., započeli smo s bogatim programom koji smo osmislili za ovo Erasmus druženje, a uljepšao ga je nastup učenika Antonia Gavranovića pod mentorstvom učiteljice Irene Falat. Učenici su prošetali centrom Koprivnice uz vodstvo 5.d razreda i učiteljice Sanje Kopači te isprobali timski rad uz rekvizite i vodstvo pedagoginje Katarine Križić. Prvi dan završili smo radionicom na kojoj su svi učenici naučili vezati kravatu, a za uspomenu su dobili plavu kravatu.

Utorak smo započeli osvještavanjem da postoje ljudi koji su suočeni s određenim preprekama, a to smo postigli učenjem o Helen Keller, ženi koja je bila slijepa i gluhonijema.  Na radionici smo naučili i nekoliko jednostavnih izraza na znakovnom jeziku. Posjetom vatrogasnom domu u Koprivnici obilježili smo Svjetski dan vatrogasaca koji se obilježavao diljem svijeta dan ranije. Poseban doživljaj gostima bio je promatrati Sportske igre mladih koje su se toga dana odvijale na glavnom gradskom trgu. Nakon sporta, učenici su sudjelovali u radionici o tangramima učitelja Saše Grnovića, a radni dan smo završili jezičnom radionicom gdje su učenici suradnički trebali „sklopiti“ istu poslovicu na jezicima partnera: Mali koraci danas stvaraju velike promjene sutra.

Trećega dana posjetili smo glavni grad gdje smo u šetnji sa zagrebačkom coprnicom saznali neke legende o vješticama iz prošlosti Zagreba. Posjetili smo Muzej iluzija i Muzej čokolade. Talijansko-hrvatska suradnja stavljena je „na kušnju“ u escape roomovima gdje su svi timovi uspješno riješili zagonetke. Poneki doslovno u posljednjim sekundama!

U četvrtak ujutro otpratili smo francuske goste i nastavili s programom posjetom Sveučilištu Sjever gdje su učenici mogli kušati sarmu te vidjeti laboratorije na Prehrambenom odjelu. Nakon povratka u školu učenicima su radionicu priredile naše Zadrugarke, učiteljice Helena Balaško, Sandra Šimonek i Martina Hegedušić. Uz laganu glazbu učenici su iskazali svoj umjetnički izričaj u izradi naušnica, okvira za slike s kamenčićima te cvjetova od krep-papira. U večernjim satima obitelji domaćini, gosti i učitelji podružili su se na imanju OPG Požgaj.

Zadnji radni dan učenici gosti imali su prilike vidjeti kako izgleda redovna nastava u klupama naše škole, a kasnije su posjetili Gimnaziju Fran Galović gdje su im prezentirane Erasmus aktivnosti Gimnazije. Po povratku u našu školu, gostima smo dodijelili certifikate i podijelili poklon-pakete glavnog sponzora Podravke. Time smo službeno zaključili tjedan mobilnosti.

Popodneva su učenicima bila slobodna, a to su vrijeme iskoristili da se zbliže i druže u ležernom okruženju sa svojim domaćinima. Rastanak je nekim teško pao, no sigurni smo da će uspomene ostati svježe još dugo.

Istovremeno s aktivnostima za učenike, dvije francuske i tri talijanske učiteljice pratile su nastavu naših kolega i kolegica. Tako su dobile uvid u nastavu matematike, informatike, fizike, kemije, engleskog, glazbenog te produženog boravka. Ujedno smo podijelili informacije o obrazovnim sustavima Hrvatske, Francuske i Italije te uočili zajednička obilježja, ali i značajne razlike.

Ovim tjednom mobilnosti zaključili smo učeničke mobilnosti ove školske godine, a podsjećamo zainteresirane učenike predmetne nastave da će se natječaj za idući školsku godinu održati krajem svibnja 2026., stoga redovito pratite obavijesti na stranicama škole.

Fotogaleriju možete pogledati ovdje: TJEDAN MOBILNOSTI – 5-26

Martina Kobaš, školska koordinatorica                                                                                   

Koprivnica, 11. svibnja 2026.

Financirano sredstvima Europske unije. Izneseni stavovi i mišljenja su stavovi i mišljenja autora i ne moraju se podudarati sa stavovima i mišljenjima Europske unije ili Europske izvršne agencije za obrazovanje i kulturu (EACEA). Ni Europska unija ni EACEA ne mogu se smatrati odgovornima za njih.

Categories: Erasmus+