Stručna praksa u Sloveniji

U sklopu Erasmus+ projekta Perpetuum Mobile boravila sam u Sloveniji od 26.3. do 1.4. 2017. godine.

Slovenija je podalpska, a vrelo malim dijelom i sredozemna i panonska država. Više od polovine površine pokrivaju šume. Glavni grad je Ljubljana kojom protječe rijeka Ljubljanica, a simbol grada je zmaj. Bilo je lijepo i prošetati ulicama ovoga grada.

image001

Izvor: https://www.visitljubljana.com/de/besucher/aktivitaeten/sightseeing/artikel/burgen-und-schloesser/

 

image002

Spomenik Prešernu 

 

 

image003

 

Tromostovje u središtu Ljubljane

 

image004

Lutkarsko kazalište Ljubljana

 

Što se tiče osnovnog obrazovanja, ono u Slovenije traje 9 godina. Stručnu praksu sam obavljala u  OŠ Martina Krpana Ljubljana. Svrha mog posjeta bila je upoznavanje rada školske knjižnice. Školska knjižničarka Majda Ilc Husein upoznala me s godišnjim planom i programom rada,  s posebnostima škole,  s projektima koje provode te ono najvažnije kako potiču čitanje kod djece.

Ono što je posebnost ove škole jest da učenici govore sljedeće izvorne jezike: slovenski, hrvatski, srpski, bosanski, makedonski, albanski, turski, rumunjski, kazaški, ukrajinski i engleski te škola obilježava 21. veljače Međunarodni dan materinskoga jezika. Školu pohađa 400 učenika.

 

image005image006

OŠ Martina Krpana Ljubljana

 

Čitateljska značka (Bralna značka)

Od svega naučenog posebno ističem Bralnu značku koja je univerzalni slovenski kulturni projekt koji potiče na čitanje i podizanje kulture čitanja. Osnovni cilj je odgojiti  aktivnog čitatelja koji bi rado čitao cijeli život.

Da bi sudjelovali u projektu, učenici  trebaju pročitati određeni broj knjiga.

Učenici  1. – 3. razreda trebaju pročitati najmanje3 knjige; 4. – 6. razreda najmanje 4 knjige i  7. – 9. razreda pročitati najmanje 5 knjiga.

Svi učenici koji sudjeluju nagrađeni su priznanjem na nivou škole.

Zlatni čitatelji su učenici koji su svih 9 godina bili vrijedni čitatelji te odlaze na završnu svečanost koja se održava u Cankarjevom domu. Društvo Bralna značka Slovenije učenike nagrađuje knjigom i posebnim priznanjem Zlatni bralec.

 

image007

Školska knjižnica

 

Zlatna kruška (Zlata hruška)

Znak kvalitete dječje knjige i knjige za mlade je Zlata hruška. Svake godine odabiru se tri knjige iz tri različite kategorije:

- izvorna slovenska knjiga za mlade

- izvorna slovenska poučna knjiga

- prevedena  knjiga za mlade

Na najkvalitetnije odabrane knjige stavlja se naljepnicu Zlata hruška i znak su onog najboljeg što je tiskano u toj godini. Urednički odbor priprema Priručnik za čitanje kvalitetnih knjiga za mladež koji je neophodan za profesionalni rad knjižničara i pomoć u odabiru knjiga za knjižnicu. Namijenjen je i za roditelje koji se brinu što njihova djeca čitaju.

Čitanje kod kuće (Domaće branje)

Što se tiče čitanja kod kuće ono je obavezno, međutim to čitanje se razlikuje od našeg.

Učenici u Sloveniji vole čitati jer lektira nije obavezna svaki mjesec kao kod nas.

Obavezno čitanje počinje od 3. razreda – trebaju pročitati samo jednu knjigu. U 4. i 5. razredu obavezne su tri knjige, a od 6. do 9. razreda pet knjiga. Čitanje kod kuće je obavezno, u načelu se ne ocjenjuje, no može se ocijeniti kroz govorni nastup.

Ono što me se posebno dojmilo je motivacija za čitanje kod kuće. Knjižničarka u razred donese onoliko različitih knjiga koliko ima učenika te svaku knjigu ukratko predstavi. Učenici biraju temu koja ih zanima, zadužuju knjigu (mogu je zadržati više od mjesec dana) te je na satu slovenskoga jezika moraju predstaviti u 5 min. Predstavljanje knjige nastavnik ocjenjuje. Na ovakav način motiviraju se učenici za čitanje u 7., 8., i 9. razredu. Ono što je posebno važno je da svi učenici dobiju različite knjige. Svatko mora pročitati svoju knjigu i predstaviti je pa su i na taj način učenici upoznati s novim naslovima.

MEGA kviz

Moderni oblik knjižnične informacijske pismenosti provodi se kroz MEGA kviz. Glavni cilj kviza je učenje o prirodnoj i kulturnoj baštini te promicanje suvremene pismenosti. Projekt se odvija na nacionalnoj razini, a ove godine pod nazivom NAŠE VELIKO MALO MORJE. Za moga boravka u školi su ga rješavali učenici 7. i 9. razreda.

image008

Na satu knjižnično informacijske pismenosti (MEGA kviz)

 

Kulturni sajam (Kulturni bazar)

Tijekom mobilnosti imala sam priliku posjetiti i Kulturni bazar 2017 (Sajam kulture). Sajam obuhvaća kulturu i umjetnost (poeziju, prozu, glazbu, ples, film, likovnu umjetnost …). Posebno me oduševio kutak Vzemi me! Beri me! - Uzmi me! Čitaj me! Tamo možete ispuniti kratki upitnik koji ostavite u košarici (dob, koju knjigu ili autora rado čitate), uzeti novu knjigu  i odnijeti je kući za čitanje. Kutak je vrlo posjećen i govori o kulturi čitanja.

image009

Posjetila sam i Gradsku knjižnicu Ljubljana (Mestna knjižnica Ljubljana), gdje me oduševio dio knjižnice sa ostavštinom Otona Župančića.

Zadnji dan boravka u školi predstavila sam kolektivu Hrvatsku,  govoreći o njezinim povijesnim i kulturološkim karakteristikama, o Koprivnici,  o radu i posebnostima Škole  iz koje dolazim.

Ova mobilnost novo je iskustvo koje želim podijeliti s učiteljima i knjižničarima.

Primjeri dobre prakse svakako su rezultirali brojnim  idejama o čitanju koje će postati dio  naše školske prakse.

Luca Matić, prof. i dipl. knjižničarka

ANG nastavlja s europskim mobilnostima, ovaj put u Ljubljani

Dok čekamo da nam se učiteljica razredne nastave Senka Pintarić i školska knjižničarka Luca Matić vrate s mobilnosti iz Ljubljane i donesu nam brojne dojmove, znanja i primjere dobre prakse, mi nastavljamo s traženjem novih načina kako pružiti učenicima nešto više od klasične nastave – nastavu u učionici budućnosti.

Upravo sam se zbog razloga prijavila na trodnevni eTwinning seminar koji će se održati u svibnju 2017., također u Ljubljani, a ovih sam dana primila i službenu pozivnicu. Seminar će se baviti prednostima korištenja platforme eTwinning za podizanje kvalitete školskih projekata u kojima sudjeluju učitelji i učenici.

To vrijedno iskustvo nadopunit će moja dosadašnja znanja i iskustva i odlično se nadovezati na moju mobilnost stručne prakse u latvijskoj osnovnoj školi iz listopada prošle godine.

Sudjelovanje troje hrvatskih učitelja na ovom seminaru sufinancira Agencija za mobilnost i programe Europske unije.

Martina Kobaš

učiteljica engleskog jezika